Overview:
Disputatio theologica de finibus, incolis atque nominibus primis, terræ sanctæ.
The publisher is Gijsbertus Lens from Groningen.
The book was published in 1687.
The approval was carried out by the Academy in Groningen.
The book can be found at: Disputatio theologica de finibus, incolis atque nominibus primis, terræ sanct and contains 22 pages.
Details: This disputation was conducted under the supervision of Prof. Dr. Johannes Braunius. The book is written in Latin.
Verklaring over de wonder-werken Jesu Christi.
The publisher is Gerardus Hoogslagh from Leeuwarden.
The book was published in 1691.
The approval was carried out by Professor J. van der Waeyen of the theological faculty at the Academy in Franeker.
The book can be found at: Verklaring over de wonder-werken Jesu Christi and comprises 624 pages.
Dedication: The book is dedicated to Reint Lewe tot Ewsum, Lord of Middelstum, and his wife Helena Clant.
Translation: Declaration on the miraculous works of Jesus Christ: In which the words are a feglich miraculous works
briefly expressed.
The translator is Jost Heinrich Dresse from Frankfurt am Main.
Notes: The second edition appeared in 1697, the third edition in 1706.
Schrivtmatige uitlegging over Matth. 21. vers 33...46. Behelsende een verklaring over de gelikenis van den wyn-gaard, die Jehova plantede.
The publisher is Gerrit Hoogslag from Leeuwarden.
The book was published in 1691.
It was approved by the Academy in Groningen.
The book can be found at: Schrivtmatige uitlegging over Matth. 21. vers 33...46. Behelsende een verklaring over de gelikenis van den wyn-gaard, die Jehova plantede and comprising 175 pages.
Note: The second edition appeared in 1703.
Schrift-matige verklaringe over den eersten algemeinen send-brief van den H. Apostel Simeon Petrus.
The publisher is Gerardus Hoogslagh from Leeuwarden.
The book was published in 1694.
The approval was carried out by Professor Campegius Vitringa of the theological faculty at the Academy in Franeker.
The book can be found at: Schrift-matige verklaringe over den eersten algemeinen send-brief van den H. Apostel Simeon Petrus. and comprises 646 pages.
The work is dedicated to: the Provincial Executive of the City and Country.
Translation: "Schrifftmässige Erklärung Uber Den ersten algemeinen Epistle of Salvation. Apostles Simonis Peter."
The translator is Alricus Bleske from Bremen. The printer/publisher is Philipp Gottfried Saurman.
Note: The second edition appeared in 1698.
Hoofd-summe der Godgeleerdheid, uit de Schriften opgehaald door Johannes Coccejus.
The publisher is Gerard Hoogslagh from Leeuwarden / Meindert Boom from Amsterdam.
The book was published in 1696.
The approval was carried out by Professor J. van der Waeijen of the theological faculty at the Academy in Franeker.
The book can be found at: Hoofd-summe der Godgeleerdheid, uit de Schriften opgehaald door Johannes Coccejus
and comprises 1069 pages.
The work is dedicated to Amelia, Princess of Nassau.
Note: The book was translated into Dutch by Theodorus Antonides, Minister of Westerwijtwert and Menkeweer.
Treur-rym klaagelijk uitgeboesemt over den [...] dood van en allerdoorlugtigsten en dappersten vorst Henrik Casimir.
The publisher is K. Tjalligs and Gerrit Hoogslagh from Leeuwarden.
The "Treur-rym" was published in 1697.
No further details are available.
Schrift-matige verklaringe over den tweeden algemeinen send-brief van den H: Apostel Simeon Petrus, .... den H. Apostel Judas Thaddeus.
The publisher is Gerardus Hoogslagh from Leeuwarden.
The book was published in 1698.
The book can be found at: Schrift-matige verklaringe over den tweeden algemeinen send-brief van den H: Apostel Simeon Petrus, mitsgaders den H. Apostel Judas Thaddeu and comprises 886 pages.
The work is dedicated to Jhr. Egbert Clant, Lord of Scheltkema-Nyensteyn, and his wife Anna Clant.
Translation: Scriptural explanation of the other general epistle of salvation. Apostles Simonis Peter, in comparison of salvation. Apostles Judas Thaddeus. The translator is Alricus Bleske from Bremen. The printer/publisher is Philipp Gottfried Saurmann.
No further details.
Schrift-matige verklaringe over den algemeenen send-brief van den H. Apostel Jakobus.
The publisher is Gerardus Hoogslagh from Leeuwarden.
The book was published in 1699.
The approval was carried out by Professor C. Vitringa of the theological faculty at the Academy in Franeker.
The book can be found at: Schrift-matige verklaringe over den algemeenen send-brief van den H. Apostel Jakobus
and comprises 863 pages.
The work is dedicated to Menso Alting, mayor of Groningen.
Translation: Erklärung des Sendbriefs des Apostel Jjacobi. The translator is unknown. The printer/publisher is
Phillipp Gottfried Saurmann.
No further details are available.
Bedenkingen voorgestelt ter nader verklaringe van 't boek Job.
The publisher is Gerardus Hoogslagh from Leeuwarden.
The book was published in 1700.
The book can be found at: Bedenkingen voorgestelt ter nader verklaringe van 't boek Jo and contains 759 pages.
The work is dedicated to Henrik Ferdinand Baron van de In- en Knyphuisen, Lord of Ulrum.
Translation: Spiritual Consideration and Explanation of the Book of Job. The translator is Franciscus Laurentius van Hammello.
The printer/publisher is Georg Heinrich Oehrling from Frankfurt am Main. The translation was published in 1702.
No further details are provided.
Olympia, dat is Olymp-speelen der Grieken, nagebootst van den Romeinen.
The publisher is the widow J. Coster from Groningen.
The book was published in 1732.
The approval was carried out by C. Klugkist (Pastor in Zuidbroek and Muntendam) and H. Stegnerus (V.D.M. in Noortbroek).
The book can be read at: Olympia, dat is Olymp-speelen der Grieken, nagebootst van den Romeinen
and comprises 496 pages.
The work is dedicated to Joan Lewe, Lord of Middelstum (1683-1737), and his wife Amelia Maria Clant (1682-1733), residents of Borg Ewsum.
Note: The book was published by his son Meinardus after the death of Theodorus Antonides. A second edition appeared in 1733. In 1984, a photomechanical reprint (278 copies) was published by De Vrieseborch in Haarlem. A special edition (5 copies) of this last book was also published in vellum and with gold lettering.
Sources::
https://www.dbnl.org/tekst/bie_005biog01_01/bie_005biog01_01_0078.php
https://resources.huygens.knaw.nl/retroboeken/nnbw/#source=6&page=29&view=imagePane
Google Books: https://www.google.com/search?tbm=bks&q=Theodorus+antonides
Coster, H.P. en Formsma, W.J. (1949) Groningse Volksalmanak (Wumkes G.A. 86-109), Groningen, Nederland: N.V. erven B. van der Kamp.